[kjv] for god doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. [bbe] for god sees that on the day when you take of. 钦定版圣经(king james version of the bible,简称kjv) as:
Bible Secrets Revealed Apple TV
她的名字的希伯来语 הָגָר,希腊语:ἅγαρ 拉丁语:agar ,原意是:陌生人。 请注意,以前根本没有英语,十六世纪才出现英语,在kjv版本圣经中,也是用了拉丁语:agar。 现代英语就变. Now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men 有没有英语大佬答一波he(如果你信教,建议使用 the lord 进行称呼) 传统上上帝的形象都是男性的,天主教教堂中体现圣三位一体和圣经故事(旧约)的画作和雕塑中,如果描绘了上帝的.
请问具体涉及何种英语语法?这句话台词有很多值得说的点,对比下来,语法点反而是最简单的一点。 先说语法, 这个 am become, 前面好几个回答已经说了,是用 am 替代 have,加上.
